Friday, November 11, 2011

Movie Magic: Tintin comes to life!

Can I take a moment to gloat that we got this film 2 months before the US?
.

Ok, moment taken. It's such a rare occasion, particularly in a big-name film like this one, I just had to enjoy it! ;o)


It took me a bit of convincing (read emotional blackmail) to get my regular movie-going partner in crime to agree to this one because a) animated films haven't been his cup of tea in years, and b) in his words "Tintin isn't part of my culture, it's very much a European thing". Well sorry Dad, Tintin may be primarily a European cultural reference, but Herg�'s famous reporter has blazed his way across the globe with his comics having been translated into more than 80 languages (and more than 350 million copies sold - thx Wikipedia). Sure, I may have read through the whole collection -several times- in high school (any French Lyc�e worth its salt has a decent BDth�que -comic-book library-, and Tintin wouldn't be missing from it!), but someone got me copies in English as well... who might that have been? For the record, he says it was my mom, which would explain the ones in Spanish as well... I have an odd multi-lingual comics collection. Back to the non-Gringo thing... I do have several friends in the US who were very familiar with Tintin, including one who was something of a Tintinophile. He went so far as to have someone translate the dialogues in the comics that were in Arabic, Chinese and Russian just to verify that they fit in with the story and weren't random gibberish made to look like another language! And hey, even Bart Simpson is a Tintin fan! Although being very much a part of European culture I guess would explain why the movie got released 2 months ahead on this side of the pond...

keep reading!

No comments:

Post a Comment